Bafflingly this large packet of Lay's crisps from the local Turkish shop comes from Poland. Extra baffling the flavour is "fromage".... or is it? No; it really isn't.
Fromage is French for cheese and the word conjures up thoughts of Cheddar although of course there are hundreds of different cheeses to choose from. But this crisp flavour is actually smietankowego serka ze szczypiorkiem which means cream cheese with chives. At one point the translation was sour cream so it could be either I suppose. That's very misleading calling the smaku fromage.
Luckily for me modern technology has provided google translate to assist me with the impenetrable Polish language (sorry Poland, but do admit any word that starts szczyp is going to utterly baffle the average English speaker), and the slightly less techy image of a cream cheese/sour cream with chives dip on the packet.
Really quite nice. Gently herby (no, not sure I can work out which word to translate in search of the herb) and gently creamy. It's a little bit very gentle cheese and onion. The reluctant taste testers ate quite a lot of the fine cut crisps.
Sadly the crisps were quite broken. This does not of course affect the taste, but it's always a shame when the second helping from a big bag is mostly broken bits. And I did feel a bit cheated that the large packet to eat in front of the TV ( I hope with friends) was only ⅓ full.
Monday, 9 October 2017
Lay's TV Paka O Smaku Fromage
Labels:
fromage
,
Lay's
,
Poland
,
potato chips
,
potato crisps
,
TV Paku
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
No comments :
Post a Comment